『中江兆民―百年の誤解(時事通信出版局)』西部邁

| コメント(0)

 本書は、西部邁氏による中江兆民評です。黒鉄ヒロシ氏の兆民の絵がテーマごとに挿入されています。絵に味があります。『福澤諭吉 - その報国心と武士道』よりもさらに評価の難しい作品になっていると思われます。
 本書の目的については、〈民主主義なるものを(文明のみならず自分の人生にとっての)「敵」とみなすと公言するのを憚らないできた私が日本民主主義の祖とみなされている兆民を「まあ好きだ」と公言するのは、一体全体、どういうことか、それを説明するのが本書の目的だといってかまいません(p.9)〉と語られています。その解答がどのようなものかは本書の全体が示しているのですが、その一部を示すなら、『三酔人経綸問答』について〈兆民はあくまで南海先生であり(p.25)〉という推論などが挙げられます。
 本書で同意できない点としては、〈大和言葉は概念というものを正確に展開していくのに向いているとは考えられません(p.33)〉という箇所があります。その理由として、〈自然(日常、生活)言語にこだわるのは日本語の長所でもありますが、人工(科学、概念)言語の不足が短所となる局面が哲学という思考にはあるもの(p.33)〉だということが述べられています。他言語との相対比較で考えてみても、人工言語の導入という面では、日本語は漢字の組み合わせが可能であり、かなり優秀だとしか思えません。兆民の思考を擁護するにしても、ここに関しては根拠薄弱どころか、無理筋な議論だとしか思えませんでした。
 本書で著者の感性が良い意味で示されている箇所も多々あります。例えばルソーの『社会契約論』について、〈初訳者の兆民自身が、これから説明しますように、民約論をフランス革命流に(ということは民主主義という名の世俗流に)読んではならぬということを当初から忠告していたのです。それなのに戦後民主主義者は、フランス革命を記念する「パリ祭」を日本でも催し、そのたびにルソーと兆民のことを喧伝して喜んでいる、という相当に恥ずかしい所業を続けてきたのでした(p.68)〉と語られています。確かに、相当に恥ずかしいですね。
 他にも、三カ所ほどさすがだと思ったところを示して感想を終わります。

<p.85>
 兆民が「好新」の態度を「急進的」に強調するのは、「新平民」のことがその典型であるように、問題がこの世の根本的な道義つまり「正理」に明らかに抵触する(と思われる)場合のみにおける、批判の文脈においてなのです。

<p.213>
 兆民が有神論に向かわなかったのは、その是非のことはともかくとして、武士道のおかげです。武士道にあっては、道徳はあくまで形而下の問題として論じられます。

<p.214>
 論理の厳密性と体系性を誇示する西洋哲学から、彼は多くのものを学んだのでしょう。しかし、彼が西洋哲学の(世間的な意味での)権威に頼って言動したことは、能うかぎり少なかったのです。

 

コメントする